11. أهمية فهم نوع الأدب

11. أهمية فهم نوع الأدب

_____________________________________________________________________

Library

على رفوف مكتبتنا قد نجد رواية ومرجع وكتاب دراسي في مادة معينة وموسوعة. ولكننا نقرأ وندرس كل من هذه الكتب بشكل مختلف لأننا -نفهم أن كل منهم قد كتب (أو تم تجميعه) بطريقة معينة لغرض محدد. وكذلك هو الحال مع الكتاب المقدس، لابد أن نفهم أنه في الستة وستون سفر من أسفار الكتاب المقدس سنجد تنوع كبير لكثير من أنواع الأدب. سنجد على سبيل المثال رسائل وأمثال ومادة قانونية ودراما وإنجيل. وإذا قمنا بقراءة كل سفر بنفس الطريقة التي نقرأ بها رسائل بولس مثلا أو بنفس الطريقة التي نقرأ بها الأناجيل سنفقد الكثير وسيكون تفسيرنا للنصوص الكتابية ضعيف للغاية.  

خلال الدراسة سنقدم لك العديد من أنواع الأدب، كلما ظهر نوعا منهم سنقوم بتقديمه لك، وعندئذ سنقدم لك المهارات التفسيرية التي تحتاجها لكل نوع من هذه الأنواع. إذا لم نفهم فكرة وجود أنواع مختلفة من الأدب سيقودنا ذلك لبعض التفسيرات الكتابية الغريبة!

الأنواع الرئيسية للأدب التي نجدها في الكتاب المقدس هي:

الروايات التاريخية

Books

الأناجيل

الأدب الرؤي (أدب نهاية الأيام)

الرسائل

الشعر العبري

الأمثال

مادة قانونية

وثائق للعهود

الدراما والكتابة الدرامية 

في هذا الدرس ستجد تمرين ممتع يبين لك كيف يمكن الحديث عن حادثة واحدة باستخدام أربعة أنواع مختلفة من الأدب، لكن جميعها صحيح. 

تقوم بقديم هذا التمرين "هيئة سلسلة بيت إيل للكتاب المقدس" لتساعد الناس على فهم مبدأ نوع الأدب وآثار ذلك على تفسير الكتاب المقدس. وقد كتبت هذه القطعة في سياق الحديث عن سفر التكوين 1-3 عام 1965. 

اقض بعض الوقت في التأمل في كيف أن هذه القصة يمكن أن تقدم بأربعة طرق مختلفة، ولكن كلها صحيحة: 

في شكل تقرير صحفي

newspaper

قام حريق هائل في شمال شرق المنطقة السكنية في سنرفيل اليوم، وتسبب ذلك في وفاة المئات من الأشخاص وخسارة ملايين الدولارات من الممتلكات. وقد أعاقت الرياح القوية مجهودات رجال الإطفاء في السيطرة على الحريق. يجتمع الليلة المئات من العاملين في الصليب الأحمر داخل المدينة المتفحمة لتقديم المساعدات للمواطنين المتضررين.

إستخدام التجسيد

غطت أصوات اللهب المشتعل على أصوات الرياح بينما أخذت الأشجار تصرخ والتلال تتلوى من الألم. حاولت حفنة قليلة من الكائنات الحية ببسالة أن تسكت أفواه النيران لكن بائت محاولاتها بالفشل أمام تنفسات التجشؤ التي يصدرها المهاجم. وفي وسط الفوضى العارمة وقف مجموعة من الملائكة يضمدون جراح الذين سقطوا. 

إستخدام الصور والرموز

أذكر الحديقة في بهائها، وقبل أن يأتي اليوم الشرير. ذلك اليوم الذي كانت فيه السماء محمرة والصرخات تسمع في الطرقات. عندما هاجمنا العدو واشترك مع قوات أنفاس الطبيعة. لقد كانت ساعة لعينة، تركت وراءها عشرات من الحفر المفتوحة التي يحمل كل منها موتاه. رجال ونساء ألقوا في الرماد. خرج النائحون في الشوارع والملائكة الحمراء مدوا أذرع المحبة ليرفعوا الساقطين.

النسخة الشعرية:

(نعتذر عن عدم تمكنا من ترجمة هذا الشعر لصعوبة ترجمته إلى شعر عربي، إذا كنت قادرا على القراءة باللغة الإنجليزية ستتمكن من قراءة الحدث بطريقة شعرية رائعة).

Poetic verse:

O torturous memory of searing flames

and the cries of the dying,

Be gone and let us rest;

 

What bleakness thou hast cast upon us.

And cruel wind, why didst thou visit us

in this ill-appointed hour?

Why didst thou choose to heap sorrow upon sorrow?

 

But for the angels of mercy crossed in red,

We might all have gone down in pits.

O torturous memory of searing flames,

and the cries of the dying.

Be gone and let us rest.

أسئلة للتفكير:

  • هل أي من الطرق الأربعة يعد صحيحا أكثر من الآخر؟
  • هل أي من هذه الطرق يغير ويحرف من حقيقة ما حدث بأي شكل من الأشكال؟
  • هل سنصل لفهم خاطيء عن الأحداث إذا قمنا بقراءة الجزء الشعري أو الجزء الذي يستخدم التجسيد والجزء الذي يستخدم الصور والرموز على أنها تقارير صحفية؟
  • ما الذي تقدمه وتضيفه كل طريقة/ نوع من أنواع الأدب لفهمنا للأحداث؟
آخر تعديل: الجمعـة، 1 تشرين الثاني 2013، 4:06